Are my letters really still in translation?

  • 2
  • Question
  • Updated 2 years ago
  • Answered
Archived and Closed

This conversation is no longer open for comments or replies and is no longer visible to community members. The community moderator provided the following reason for archiving: old posts

I am concerned
Photo of Kaye Christopher

Kaye Christopher

  • 0 Posts
  • 0 Reply Likes
  • feeling this needs to be fixed

Posted 2 years ago

  • 2
Photo of Beth Fowler

Beth Fowler

  • 1 Post
  • 0 Reply Likes
I wrote several letters in June 2016 and it appears they are still "in translation" here in mid/late August. I'm heartbroken that my child thinks I've ignored her.
Photo of KristenH

KristenH, Champion

  • 1111 Posts
  • 687 Reply Likes
Hi there, letters currently take 2-3 months to go through the translation process. This is because they're all manually translated. Compassion is working on implementing translation software which was supposed to be rolled out in April, but they ran into some problems with it and had to go back to the old way of doing things for a bit longer. Staff in the centers are aware of the issues and I'm sure they're letting the children know that letters are on their way....but most probably haven't even noticed a change since historically letters have always taken 2-3 months to be delivered
Photo of heather o

heather o

  • 362 Posts
  • 264 Reply Likes
Beth, the new system still has some issues that Compassion is trying very hard to fix. I have a few letters from May that still show in translation. I think that is because of being manually processed. Honestly, I don't think the kids will notice much since the time frame for processing is the same as it always has been. I am sure your child will be thrilled when she gets your letters and I am sure she knows you love her! Thank you for being such a loving sponsor and blessings her with your letters and love. God bless!
Photo of Debi

Debi

  • 130 Posts
  • 55 Reply Likes
I have related questions. The "write your child" section of my online account indicates letters to students "in translation" with dates including 5/11 (BD), 5/11 (CO), 5/22 (CO), 5/30 (EC), 5/30 (EC), 5/30 (EC), 5/30 (EC), 5/11 and 5/30 (ET), and 5/22 (GU). Also "just received" dates of 7/30 (CO) and 7/30 (RW), and one "translation complete" on 6/21 (IO). I've noticed, too, that letters coming to me from students don't seem to show up as being on their way now; they just appear.
.
With the transition adjustments, I'm not sure how to interpret these things and am hoping you can clarify:
-- As Compassion works through the system transition, is the information in our online accounts still updating to show where letters are in the process, or might the info showing be out of date?
-- What does "just received" mean?
-- Is a "translation complete" letter still awaiting delivery to the sponsored child?

As always, your gracious assistance is much appreciated.
Photo of Sarah

Sarah, Sponsor and Donor Relations, Social Media

  • 4930 Posts
  • 1088 Reply Likes
Hi Debi! Compassion has encountered some issues with the digital translation software we were using to translate the letters. It was causing a huge backlog of letters to and from sponsors at the country offices while they wait to be processed, so we have, for the time being, gone back to manually translating letters and then delivering them to the children and sponsors. The letters will still be scanned into our system and show up on your account, but it will be at the end of the process. This is why it seems like letters are currently just appearing out of nowhere. Also, the statuses that you see on your online account will most likely not be accurate now that we are manually translating the letters. The received status basically means that it has been submitted, but has not yet started being processed through the system. Don't worry though, because I did check on the letters you mentioned being marked as received and they are working their way through translation as we speak. "Translation Complete" does mean that it needs a final check by a human translator before being printed out and delivered to the child. Let me know if you need further clarification on any of that :)!

This conversation is no longer open for comments or replies.