Can I write to my child in their own language?

  • Question
  • Updated 1 year ago
  • Answered
My child lives in El Salvador. Can I write my letter in Spanish? Will it get there faster?
Photo of Brett Goodlin

Brett Goodlin, Stewardship Specialist / Finance Division

  • 50 Posts
  • 18 Reply Likes
  • asking a question

Posted 5 years ago

  • 15
Photo of Amanda Roberts

Amanda Roberts, Employee

  • 37 Posts
  • 14 Reply Likes
You are more than welcome to write to your child in their language, but please know this will not make a difference in the time frame for the letter to get to your child. Each letter must go through the translation process, and even if you write in Spanish, there still may be some parts of the letter which need to be slightly edited due to dialects/derivation so your child can fully understand.
Photo of Shaina Moats

Shaina Moats

  • 1915 Posts
  • 395 Reply Likes
I tried writing my letter in Spanish to my child in Ecuador, but it didn't go too well. I realized that after 8 years of Spanish classes I remember very little.
Photo of Rebecca

Rebecca

  • 2 Posts
  • 0 Reply Likes
I also use Google Translator - I don't know how accurate it is though, my kids have never mentioned it when I write their letters in Spanish!
Photo of Lizzie

Lizzie, Champion

  • 642 Posts
  • 136 Reply Likes
Huh. I cannot get Google Translator to work. And, sometimes Bing does not work.
Photo of Emily Hill

Emily Hill

  • 1 Post
  • 0 Reply Likes
Just so you know, Google Translator (or any other online translation) is not a good way to communicate with someone in another language. Languages cannot be spoken fluently by a computer, at least at this point in our lives, no matter what we try! For example, you and I know the word "Snow," right? When we say "snow," we get that we're talking about the fluffy white stuff that comes out of the sky. However, some languages may not even HAVE a word for snow, or others may have SEVEN! A computer can't decide which of the seven to use, or how to replace the word "snow" with something a speaker of that language can understand. We can't replace translators and interpreters! :)
Photo of Lizzie

Lizzie, Champion

  • 642 Posts
  • 136 Reply Likes
Yes, you are probably right. I am just doing it for Christmas, and I included a note to Compassion telling them that I used Bing Translator.
Photo of Jean Gulden

Jean Gulden

  • 1 Post
  • 0 Reply Likes
I once put together a family booklet and had a friend in-country translate it. Then I passed it to someone else who lived in the same country to proof it. The process took longer than just letting Compassion do it, but it meant I could print it out from my computer with photos, etc. in a nice way. (btw- I started with an on-line translator and both the real folks laughed hysterically. The final product looked nothing like the on-line programs!)
Photo of James Jones

James Jones

  • 1 Post
  • 0 Reply Likes
Hello, my name is James. I sponsored a child who is form Guatemala and speaks Spanish. I as well speak Spanish, and was wondering if i could write my letters in Spanish.

This reply was created from a merged topic originally titled
Speak the same language as your child..
Photo of Lizzie

Lizzie, Champion

  • 642 Posts
  • 136 Reply Likes
Yes, you can write your letters in Spanish. But, please understand that the letter will still go through the translation process because there may be some differences in your dialects and such. Lizzie http://madefromscratch4u.etsy.com
Photo of Beth Luebke

Beth Luebke, Champion

  • 5 Posts
  • 1 Reply Like
Good question. I'd like to add that it isn't just about the language barrier. Compassion strives to ensure that communication upholds it's mission to release children from poverty in the name of Jesus. Innocent miscommunication happens from time to time, so the letters are monitored on both sides. For instance, suggesting your child email you - nope. Or, discussing politics in a heated manner is not really a great idea. Halloween can be a sensitive issue in some countries as well.
Photo of chrysant.lily

chrysant.lily

  • 2 Posts
  • 0 Reply Likes
I speak my sponsored child's language (Indonesian). In fact, Indonesian is also my first language. I feel that I can express myself better in Indonesian, and I also feel that I can help skip the translation if I write my child in her own language (thus less work for Compassion). So can I write her in Indonesian instead of English?

When I started my sponsorship I asked this question to one Compassion's customer service by phone. She suggested to use English and then I can translate what I've written. However, I feel this is redundant and I ended up write letter less frequent since writing and then translating is time consuming for me.

This reply was created from a merged topic originally titled
Writing your sponsored child in their language: is it OK?.
Photo of Camden Bennett

Camden Bennett

  • 1 Post
  • 0 Reply Likes
We recently sponsored two children in Guatemala. I'm wondering if I can write to them in Spanish or if I must have my letters translated. I am a fluent Spanish-speaker of Costa Rican heritage. Thank you.

This reply was created from a merged topic originally titled
Writing to children in their native language.
Photo of Steph Paxton

Steph Paxton

  • 72 Posts
  • 13 Reply Likes
When you write to children in their own language and it still needs to be looked over or edited-will they still receive my physical letter in their own language?
Photo of Shaina Moats

Shaina Moats

  • 1915 Posts
  • 394 Reply Likes
Yes, they will always receive your physical letter.
Photo of Justin Gatlin

Justin Gatlin

  • 2 Posts
  • 0 Reply Likes
I just received the packed for my first sponsored child. As a recent college graduate, I am excited to begin corresponding with my new friend Kevin!

If I speak my sponsored child's language (Spanish), can I write him letters on my own paper directly in Spanish, instead of having them translated? Will that accelerate the letter process at all? His birthday is coming up in July, and I would really like to get his letter there on time.

This reply was created from a merged topic originally titled
Letters in Child's Tongue.
Photo of Lacie Craven

Lacie Craven

  • 2 Posts
  • 0 Reply Likes
I had been writing letters to my child in Spanish and then translating them, but I was afraid they were not getting through because I would ask him questions in the letter that he would never answer but he would answer them when I wrote just in English.
Photo of Shaina Moats

Shaina Moats

  • 1915 Posts
  • 394 Reply Likes
Lacie, this post might help you- http://support.compassion.com/compass...
Photo of Shaina Moats

Shaina Moats

  • 1915 Posts
  • 394 Reply Likes
Also, it might have been a little confusing with the spanish, english, and translator's version of the letter. Maybe include a little Spanish, but write the majority of your letter in English.
Photo of Rebecca Olson

Rebecca Olson

  • 1 Post
  • 0 Reply Likes
Can I write to my sponsored child in his native language? I speak Spanish fluently as well as English, and he speaks Spanish as his main language.

This reply was created from a merged topic originally titled
Write in child's native language?.
Photo of Kate Martin

Kate Martin

  • 2 Posts
  • 0 Reply Likes
Hello!
I am very happy to sponsor a child, and I have recently really enjoyed writing to her. My sponsored child is from the Dominican Republic, and speaks Spanish. If I write letters to her in Spanish, can my letters get there more quickly because they won't need to be translated?
Thank you for your help!

This reply was created from a merged topic originally titled
If I write letters to my sponsored child in her language, can it get to her more quickly?.
Photo of Dania Cueto

Dania Cueto

  • 3 Posts
  • 0 Reply Likes
We are sponsoring a child from Bolivia, where my husband's family still lives, and he was raised there. Because of this, we do not need someone to do the translation for us to our child. Do we have to write the letter in English and leave it for translation, or can we use the entire page and write in Spanish so we don't have a translation?

This reply was created from a merged topic originally titled
Letter translation.
Photo of Mandy

Mandy

  • 1 Post
  • 0 Reply Likes
My sponsored child and I speak the same language - Spanish. However, since I am from the United States, my letters are always translated into English. I wondered if it would be helpful to let someone know that they don't need to translate my letters - I feel bad that they are doing all that work for nothing! However, I didn't know if that would cause unnecessary confusion in the Compassion field offices. What is the best thing to do? Thanks! :)

This reply was created from a merged topic originally titled
A break for the translators?.
Photo of Shaina Moats

Shaina Moats

  • 1915 Posts
  • 395 Reply Likes
Mandy, you're so thoughtful! Since a different translator actually translates each letter, they won't know that your child speaks English.
Photo of Sharimah Negron

Sharimah Negron

  • 4 Posts
  • 0 Reply Likes
This reply was created from a merged topic originally titled
regarding translations.


I speak fluent Spanish do my letters from my child; to my child still need to be translated?
Photo of Brenda May

Brenda May

  • 2 Posts
  • 0 Reply Likes
This reply was created from a merged topic originally titled
Can I write my letter in my sponsored child's language?.


My sponsored children live in Bukina Faso, Africa. They speak French. Can I wirte my letter in French? If I do is it taking a job away from a translator? The children in my church are trying to learn some French and they also wish to be able to write some of their letters in French.
Photo of Linda Burns

Linda Burns

  • 2 Posts
  • 0 Reply Likes
This reply was created from a merged topic originally titled
Can we write in our child's native language and avoid the need for translation?.


We are hoping to write to our sponsored child in her native language. My granddaughter and I are learning Spanish (3 years) and wondered if we can write to our child in her own native language. Would that expedite the time it takes to reach her if it doesn't require translation? Do you recommend we send both English and Spanish versions for checking? I am hoping this will motivate us to work hard on our Spanish lessons too.
Photo of Deb Couture

Deb Couture

  • 3 Posts
  • 0 Reply Likes
This reply was created from a merged topic originally titled
Can we write in child' native language?.


Can we write to our child in their native language?