Archived and Closed
This conversation is no longer open for comments or replies and is no longer visible to community members.
We just received our first letter from the little girl we started sponsoring. I guess I'm just a little concerned because we are having a hard time reading the translator's handwriting. There are some words we have no clue what they say, most we can read and figure out from the contents if we can't but some we can not. Anything we can do about this?