Translating letters that don't need to be translated

  • 1
  • Question
  • Updated 2 years ago
  • Answered
Archived and Closed

This conversation is no longer open for comments or replies and is no longer visible to community members. The community moderator provided the following reason for archiving: old posts

I have a letter to Reymark Ytac that has been in translation for 2 1/2 months.  However, none of my letters to him need to be translated as he writes and reads in perfect English.  Can you give me an update on why this letter hasn't gone through yet, and also is it possible for a note to be put in the system so that letters to and from him don't go through the translation process?
Photo of Karen McPherson

Karen McPherson

  • 14 Posts
  • 0 Reply Likes

Posted 2 years ago

  • 1
Photo of Sarah

Sarah, Sponsor and Donor Relations, Social Media

  • 4922 Posts
  • 1087 Reply Likes
Hi Karen! I know you must be eager for your letter to Reymark to be delivered to him, and I want to thank you for being such a wonderful, encouraging sponsor for him! Even though the letters making their way between you and Reymark don't need to actually be translated as you both speak English, they do still have to have a human translator check over them to make sure any cultural slang doesn't confuse the recipient. Though this doesn't take two months to do, our country offices are currently manually translating letters and there is a quite a significant backlog of letters to process. We are working to get the backlog of letters processed as quickly as possible, so I am hoping that your letter to Reymark will make it through processing and be ready to hand to Reymark very soon!

This conversation is no longer open for comments or replies.