Translation Doesn’t Make Sense

  • 4
  • Problem
  • Updated 6 months ago
  • Solved
Archived and Closed

This conversation is no longer open for comments or replies and is no longer visible to community members.

Yesterday, my husband and I received our first letter from our sponsored child. The translations on the first page are very hard to understand. It seems sloppily translated as the translations don’t match the questions that are asked. The translations on the back are from a boy named Bronsley - we don’t sponsor a boy, our child is a 6 year old girl.
Photo of Alesia Douglas

Alesia Douglas

  • 2 Posts
  • 0 Reply Likes
  • disappointed

Posted 6 months ago

  • 4
Photo of Debi

Debi

  • 130 Posts
  • 55 Reply Likes
I received two letters from Colombia yesterday and one from Guatemala today, and each of them has a similar translation problem. Considering the enormous number of letters going through, and the fact that they are processed by human beings, there is bound to be an occasional mistake. But this is an unusual number of translation issues, and it’s quite recent. I’m guessing it’s something systemic?
Photo of wil smith

wil smith

  • 1 Post
  • 0 Reply Likes
I received my first letter and it doesn’t make sense either. The translation is cut short and there is a part translated that isn’t there in Spanish. Help!
Photo of Hilary Hopkins

Hilary Hopkins

  • 257 Posts
  • 44 Reply Likes
This seems to be a recent issue. I've seen several posts about wrong translations or no translation at all. I received a letter from El Salvador this morning that had the translation from a completely different child's letter. Luckily I can read Spanish so I know what it is saying.
Photo of Susan

Susan, Sponsor and Donor Relations, Social Media

  • 7368 Posts
  • 1564 Reply Likes
Hi everyone! We have seen quite a few of these today and it is likely a technical issue. We sincerely apologize for these errors. I know many of these are first letters so I'm sure you are anxious to know what your child actually said. Our IT department is aware of this issue and we are working to get the correct translations to every supporter. We appreciate you all letting us know so that we can correct it. 

Alesia, I have submitted an inquiry and we will get the correct translation to you as soon as possible in the coming weeks.

Debi, I believe I emailed you about these letters this morning. Let me know if there are any more.

Wil, I was regrettably not able to locate your account. Please post your child's ID number or your sponsor number so that I can make sure your receive the correct translation.
Photo of Alesia Douglas

Alesia Douglas

  • 2 Posts
  • 0 Reply Likes
Thanks Susan!

This conversation is no longer open for comments or replies.